Jesaja 57:12

SVIk zal uw gerechtigheid bekend maken, en uw werken, dat zij u geen nut doen zullen.
WLCאֲנִ֥י אַגִּ֖יד צִדְקָתֵ֑ךְ וְאֶֽת־מַעֲשַׂ֖יִךְ וְלֹ֥א יֹועִילֽוּךְ׃
Trans.

’ănî ’agîḏ ṣiḏəqāṯēḵə wə’eṯ-ma‘ăśayiḵə wəlō’ ywō‘îlûḵə:


ACיב אני אגיד צדקתך ואת מעשיך ולא יועילוך
ASVI will declare thy righteousness; and as for thy works, they shall not profit thee.
BEI will make clear what your righteousness is like and your works; you will have no profit in them.
DarbyI will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not profit thee.
ELB05Ich, ich werde deine Gerechtigkeit kundtun; und deine Machwerke, sie werden dir nichts nützen.
LSGJe vais publier ta droiture, Et tes oeuvres ne te profiteront pas.
SchDarum will ich jetzt deine Gerechtigkeit und deine Taten bekanntmachen; sie werden dir nichts nützen!
WebI will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken